Như Huyễn
如 幻
七 大 有 為 一 個 身,
九 十 餘 年 借 幻 真。
煩 惱 菩 提 俱 不 認,
十 玄 華 藏 盡 無 爭。
百 獸 走 飛 獅 子 吼,
淨 禪 嘿 誦 達 人 空。
莫 問 誰 尊 呈 如 幻,
隨 宜 出 入 聖 凡 忘。
Như Huyễn
Thất đại hữu vi nhất cá thân,
Cữu thập dư niên tá huyễn chân.
Phiền não Bồ Đề câu bất nhận,
Thập Huyền Hoa Tạng tận vô tranh.
Bách thú tẩu phi Sư Tử hống,
Tịnh Thiền mặc tụng đạt nhân không.
Mạc vấn thuỳ tôn trình Như Huyễn,
Tuỳ nghi xuất nhập thánh phàm vong.
Tạm dịch:
Bảy đại diệt sanh một mảnh thân,
Chín chục năm ngoài mượn giả chân.
Tánh Phật khổ đau đều không nhận,
Mười môn biển Phật chẳng màng tâm.
Trăm thú nhảy bay Sư Tử rống,
Hai thừa lắng tụng đạt nhân không.
Chớ hỏi ai trình tôn pháp Huyễn,
Vào ra tuỳ ý thánh phàm quên.
Nguồn: Cổ Nhân